К основному контенту

How To Understand Fast English Speakers

Как научиться понимать беглую речь носителей английского языка
FLUENT ENGLISH: МЕЛОДИКА, РИТМ, ФРАЗОВОЕ УДАРЕНИЕ

Когда мы слышим иностранный язык, он вначале воспринимается нами как некоторое единое целое, как единый образ.
Затем мы пытаемся различить отдельные "куски", опираясь на инстинктивные и приобретенные из опыта навыки — повышение и понижение голоса (мелодика), чередование ударных и безударных элементов (ритм), разделение на отдельные гласные и согласные звуки (артикуляция).
Разделение речи на отдельные слова облегчает ее восприятие иностранцем, но для носителя языка выглядит неестественным и неприятным. Broken English даже при быстрой речи считается признаком неполного владения языком. Поэтому правильное восприятие и воспроизведение мелодики, ритма при естественной (но не чрезмерной) артикуляции — путь к овладению fluent English.
Дальше будут рассмотрены эти элементы в их сравнении с аналогичными элементами русского языка с показом типичных ошибок на примерах.

Ритм и слитность

Наиболее распространен (во всяком случае, в американском варианте английского) ритм с чередованием ударного и безударного слога: "Та-та-Та-та-Та-та".
Этому ритму в определенной степени подчиняется фразовое ударение. В совокупности со слитностью речи этот ритм вызывает у русского слушателя иллюзию незнакомых слов, так как в русском языке слова в основном длиннее, чем в английском.

Пример 1

I thought you would live up to it. Я думал, что Вы будете следовать этому.

Словосочетание live_up_to_it обычно произносится слитно с активным ритмическим ударением на первый слог в live и на предлог to. Сочетания live_up и to_it произносятся слитно и воспринимаются как два отдельных слова.
При быстром произнесении (что характерно для беглой речи) возникает иллюзия незнакомых слов. Эффект усиливается из-за идиоматичности и возможного неясного произнесения (что характерно для общеизвестных словосочетаний).
Что же делать при таком скоплении трудностей? Конечно же, заучивать словосочетания и фразы в их правильном общепринятом исполнении. Тогда по нескольким звукам, длине фразы, ритму, самой ситуации вы сможете без особого труда их различить даже в очень сильно исковерканной речи.

Пример 2 (Офелия — Гамлету)

You gave me gold with words that made it more rich.

Под влиянием чувств Офелия произносит два последних слова слитно и, стараясь подчеркнуть значение для неё любви Гамлета, выделяет фразовым ударением слово more. Привычка к более длинным словам ведет к восприятию этих двух слов как одного, например, mortgage ("залог; ипотека").

Пример 3

Cross your heart.

Говорится довольно быстро, слитно и со сдвигом [s] в [ш] ([крош йо арт]).
Если Вам известен полный вариант этой поговорки, ее смысл и возможные сдвиги звуков, понять сказанное не представляет большой сложности.


Cross your heart and hope to die! — Поклянись! (Обычно так говорят подростки.)



Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Как учиться аудировать на начальном этапе

Так как аудирование - это восприятие, узнавание и понимание устных сообщений, то здесь не обходится без произношения, грамматики и лексики. Для новичков можно использовать следующее задание:  "П рослушайте фразу и соберите ее из предложенных слов". пример: Новичок слышит предложение (Слышит, не читает!) "The concert starts at eight thirty." Ниже предлагаются три варианта начала предложения, в данном случае Подлежащего: 1. The concert The convert The concerts Выбираем (кликаем) один их трех наиболее подходящий. 2. Далее предлагаются  три варианта  сказуемого  Здесь могут предложить как глаголы, так и прочие части речи. В данном случае  starter -  имя существительное, не глагол, значит, не подходит автоматически, так как сказуемое выражается только глаголом, в частности, start/starts.  Так что ставим: start или starts? Ставим второй вариант starts, так как эта форма согласуется с Подлежащим, выраженное именем существитель...

Мои Вопросы - 31 января 2018 года

Ярослав Рыкасовский   онлайн Флирт - это самая трогательная предтеча, где мужчина и женщина, как правило, впервые повстречавшиеся друг другу, прощупывают друг у друга эрогенных зоны мозга. Если женщина флиртует, то это - кокетство, если же мужчина, это - любовная игра. 3 часа назад   54   1  ответ   4 Остановить ответы   Редактировать   Удалить Ярослав Рыкасовский   онлайн Лай в Интернете так трогателен. 3 часа назад   52   3  ответа   1 Остановить ответы   Редактировать   Удалить Ярослав Рыкасовский   онлайн Брать мужика на слабо - это дергать его за яйчишки. Опасность заключается в том, что эти яйчишки могут оказаться железобетонными яйцами. 3 часа назад   51   2  ответа   0 Остановить ответы   Редактировать   Удалить Ярослав Рыкасовский   онлайн В каждой женщине живет Ева, которую обязательно соблазнит змий. 3 часа назад   52   5 ...

Мои Вопросы - 29 января 2018 года

Ярослав Рыкасовский   онлайн Первое впечатление о человеке не бывает обманчивым, обманчивым бывает лишь оценочное суждение на основе первого впечатления. Первое впечатление, оно же и последнее, возникает преимущественно на эмоциональном уровне, которому предшествует наш личный опыт общения с нами подобными; он может быть как негативным, так и позитивным, создавая условие для нашего оценочного суждения. Таким образом, понятие «первое впечатление» не совсем верное — впечатление о человеке всегда первое, оно же и последнее... 9 минут назад   10   1  ответ   0 Остановить ответы   Редактировать   Удалить Ярослав Рыкасовский   онлайн Первое впечатление о человеке не бывает обманчивым, обманчивым бывает лишь оценочное суждение на основе первого впечатления. 33 минуты назад   52   4  ответа   2 Остановить ответы   Редактировать   Удалить Ярослав Рыкасовский   онлайн Владей собой среди толпы смяте...